к оглавлению
Статьи — Аниме как театр

2.2. «Крутящийся пингвиний барабан»

«Крутящийся пингвиний барабан», несмотря на меньшую продолжительность (24 эпизода) даже ещё более, чем «Утэна», построен на символизме, изучению которого фанаты посвятили сотни статей. «Мы не станем играть по написанной пьесе, но попытаемся напрямую создать постановку вокруг известных тем, фактов или произведений», [14. С. 75] — пишет Арто; аниме отталкивается от террористического акта 1995-го года в Японии и рассказывает о том, как спустя годы после этого события два брата пытаются пойти против судьбы и спасти сестру от неизбежной смерти. Аниме совмещает для главной героини сказку «У Мери был маленький ягнёнок» (рисунок 49) с мифом о Прометее, а в главных героях (рисунок 51) — и другой символике вроде мотива поезда и мотива яблока — обращается к образам Джованни и Кампанеллы из известного рассказа Миядзавы Кэндзи «Ночь на галактической железной дороге» и его аниме-адаптации 1985-го года (рисунок 52). В «Пингвиньем барабане» последовательно развиваются символы и мотивы, обозначившиеся в «Утэне» (неумолимый рок, преследующее прошлое, грех и жертвенное искупление), для того чтобы сложиться в очень сложную, запутанную систему знаков, связывающую, тем не менее, воедино множество фрагментов мистической истории, разбросанных во времени и пространстве. Всё это на удивление стройно укладывается в картину того, как представлял себе «театр жестокости» Арто, причём вплоть до отдельных деталей — такой как очищающий огонь, который буквально сжигает жизнь «актёра» (рисунок 50).

скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 49. Mawaru Penguindrum. Эпизод 12.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 50. Mawaru Penguindrum. Эпизод 24.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 51. Mawaru Penguindrum.
Вторая открывающая заставка. Brain's Base, 2011
скриншот Ginga Tetsudou no Yoru Рисунок 52. Ginga Tetsudou no Yoru.
Group Tac, 1985

«Манекены, огромные маски, предметы необычных пропорций будут участвовать в спектакле с тем же правом, что и словесные образы... Не должно быть вообще никаких декораций. Для осуществления их функций довольно будет иероглифических персонажей, ритуальных костюмов... а также предметов неизвестной формы и назначения», [Там же. С. 106] — пишет Арто; Икухара вводит в мир существующих практически параллельно с героями пингвинов (рисунки 22, 53), механических медведей (рисунок 54), вездесущие пиктограммы пингвинов (рисунок 55), числа 95 (год теракта — рисунок 56) и заменяет Токийскую телебашню на гигантскую статую Давида (рисунок 57), а массовку — на действительно что манекены-болванки (рисунок 58).

скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 53. Mawaru Penguindrum.
Первая открывающая заставка. Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 54. Mawaru Penguindrum.
Вторая открывающая заставка. Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 55. Mawaru Penguindrum.
Первая открывающая заставка. Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 56. Mawaru Penguindrum. Эпизод 12.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 57. Mawaru Penguindrum. Эпизод 15.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 58. Mawaru Penguindrum. Эпизод 1.
Brain's Base, 2011

При необходимости автор вовсе создаёт отдельные миры — большей (библиотека воспоминаний — рисунок 59, этажи памяти — рисунок 60) или меньшей степени реальности (миры Принцессы Кристалла — рисунки 61 и 56, детский бойлер — рисунок 62). Пространство обеих открывающих заставок — это белая пустота, в которой проносится ряд кодов (рисунки 51, 53—55). Пространство до мира Принцессы Кристалла — чёрная пустота, демонстрирующая именно что «предметы неизвестной формы и назначения» (рисунки 63, 64); впрочем, поклонники отыскали в этой последовательности фрейдистский подтекст, и такая трактовка звучит достаточно убедительно.

скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 59. Mawaru Penguindrum. Эпизод 9.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 60. Mawaru Penguindrum. Эпизод 10.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 61. Mawaru Penguindrum. Эпизод 1.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 62. Mawaru Penguindrum. Эпизод 20.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 63. Mawaru Penguindrum. Эпизод 1.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 64. Mawaru Penguindrum. Эпизод 1.
Brain's Base, 2011

«...следует по мере возможности избегать костюмов современных...» [Там же. С. 104] — пишет Арто; хотя время действия здесь определено довольно точно, Икухара одевает героев в условную вневременную школьную форму (рисунок 58), условную униформу и костюмы условного прошлого и будущего (рисунки 65, 66), более напоминающие сценические или по сути ими и являющиеся (рисунок 61).

скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 65. Mawaru Penguindrum. Эпизод 19.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 66. Mawaru Penguindrum. Эпизод 14.
Brain's Base, 2011

«...должно быть исследовано особое действие света на дух человека, вовлечённого в игру, равно как и последствия световых вариаций; необходимо найти новые способы освещения...» [Там же. С. 103] — пишет Арто; разумеется, анимация позволяет добиться впечатляющих световых эффектов гораздо меньшими средствами, и потому наряду с традиционной, весьма театральной работой со светом и цветом (рисунки 57, 59, 67), мы видим приёмы, которые бы в условиях реальной сцены потребовали применения особой техники вроде мониторов (рисунок 68), проекторов (рисунок 56) и лазерных установок (рисунки 69, 70), а в других случаях были бы вовсе невозможны.

скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 67. Mawaru Penguindrum. Эпизод 11.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 68. Mawaru Penguindrum. Эпизод 11.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 69. Mawaru Penguindrum. Эпизод 12.
Brain's Base, 2011
скриншот Mawaru Penguindrum Рисунок 70. Mawaru Penguindrum. Эпизод 1.
Brain's Base, 2011

«Важно не подавить обычную членораздельную речь, но придать произносимым словам почти ту же значимость, которой они наделены в сновидениях», [Там же. С. 102] — пишет Арто; Икухара наделяет героев кетч-фразами — регулярно повторяемыми выражениями (вроде выкрика «Стратегия выживания!»), которые то просто вплетаются в сценарный текст, а то становятся «заголовком», самостоятельным кодом внутри произведения. В то же время повышенное внимание к работе с голосом, традиционное для японской анимации (содержащей потому отдельный институт сэйю — актрис голоса), наряду с грамотным распределением текста и музыки, обеспечивают звуковой дорожке особую музыкальность — как тут не вспомнить о «биомеханике» Мейерхольда?

«Кроме того, необходимость глубоко и непосредственно воздействовать на чувствительность зрителя через его органы чувств вынуждает и в звуковом плане искать абсолютно непривычные свойства звука и его вибраций; эти свойства, которыми не обладают современные музыкальные инструменты, побуждают обращаться к употреблению старинных и забытых инструментов или же создавать новые», [Там же. С. 103] — пишет Арто; Икухара то совмещает инструментальные мотивы с искусственной электроникой и гипнотизирующими звуковыми эффектами, то переиначивает мотивы старого японского рока.

следующая страница: 2.3. «Медвежья буря, лилий ураган»

предыдущая страница: 2.1. «Юная революционерка Утэна»

Текст статьи: © Константин Крыловский, 2015—2016.
Права на опубликованные изображения принадлежит их авторам или законным владельцам.
Изображения публикуются в целях исследования и обучения.

оглавление библиография и фильмография копирайт

Пожалуйста, не перекопируйте текст статьи. Если вы хотите поделиться информацией, поставьте ссылку на страницу:
http://www.ideaura.com/anime_theatre/mawaru_penguindrum.php